đầu gạc ốc bươu

Définition
  1. Locution nominale (figurée, familière) :
    • Petit profit, avantage dérisoire : Désigne un gain ou un bénéfice insignifiant, de peu de valeur, souvent obtenu avec difficulté ou par des moyens peu honorables. L'expression fait image en comparant ce petit profit à la partie dure et pointue ("đầu gạc") d'un escargot ("ốc bươu"), qui est elle-même de peu d'utilité.
Exemples d'utilisation
  • Locution nominale :
    • Hắn ta chỉ lo kiếm cái đầu gạc ốc bươu. (Il ne pense qu'à gagner des petits profits dérisoires.)
    • Đừng tranh giành nhau mấy cái đầu gạc ốc bươu. (Ne vous disputez pas pour des broutilles, pour des avantages dérisoires.)
Utilisation avancée
  • L'expression est presque toujours utilisée de manière péjorative pour déprécier la valeur de quelque chose ou critiquer l'attitude de quelqu'un qui court après des gains minimes. Elle évoque souvent la mesquinerie.
Variantes et mots apparentés
  • Đầu gạc (nom) : Littéralement "bois de cerf" ou "corne". Dans cette expression, le sens est détourné pour désigner métaphoriquement la partie dure et pointue.
  • Ốc bươu (nom) : Escargot pomme (une espèce d'escargot d'eau douce). Ici, il représente la source du "profit" minuscule et sans grande valeur.
Synonymes
  • Miettes : Profits très faibles, restes.
  • Broutilles : Choses sans importance, futilités.
  • Profit dérisoire : Gain insignifiant.
Expressions idiomatiques
  • Kiếm đầu gạc ốc bươu : Courir après des petits profits, chercher à gagner des broutilles.
    • Suốt ngày chỉ biết kiếm đầu gạc ốc bươu thì làm sao khá lên được. (Si tu passes tes journées à courir après des broutilles, comment veux-tu t'en sortir ?)